Page MenuHomePhabricator

de.po
No OneTemporary

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Martin <tmartin@bel-apps.com>\n"
"Language-Team: language@ag-projects.com\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. define_syslog_variables();
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:172
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:198
msgid "Error: missing sip_engine in login credentials"
msgstr "Fehler: Fehlende sip_engine beim Login"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:273
#, php-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:281
#, php-format
msgid "Deny password change"
msgstr "Passwortänderung ablehnen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:292
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:297
#, php-format
msgid "Dial %s to change"
msgstr "Zum Ändern %s wählen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:303
#, php-format
msgid "Reject Anonymous"
msgstr "Anonyme Anrufe ablehnen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:311
#, php-format
msgid "Email Missed Calls"
msgstr "Liste verpasster Anrufe per Email verschicken"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:327
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:328
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:329
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:330
msgid "Forwarding"
msgstr "Weiterleitung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:331
msgid "DND"
msgstr "Rufsperren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:332
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:333
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:338
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3503
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:936
msgid "Barring"
msgstr "Sperrung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:343
msgid "DID"
msgstr "DID"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:350
msgid "Every day"
msgstr "Jeden Tag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:351
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:352
msgid "Weekend"
msgstr "Wochenende"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:353
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:354
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:355
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:356
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:357
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:358
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:359
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:363
#, php-format
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:364
#, php-format
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:365
#, php-format
msgid "Coworkers"
msgstr "Kollegen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:366
#, php-format
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:367
#, php-format
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:371
#, php-format
msgid "All Calls"
msgstr "Alle Anrufe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:372
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:383
#, php-format
msgid "If Not-Online"
msgstr "Wenn Nicht-Online"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:373
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:384
#, php-format
msgid "If Busy"
msgstr "Wenn besetzt"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:374
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:385
#, php-format
msgid "If No-Answer"
msgstr "Wenn keine Antwort"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:375
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:379
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:386
#, php-format
msgid "If Unavailable"
msgstr "Wenn nicht verfügbar"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:396
msgid "Credit"
msgstr "Guthaben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:403
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1865
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1947
#, php-format
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:894
msgid "Error: SIP Account information cannot be retrieved. "
msgstr "Fehler: SIP Konto-Informationen können nicht abgerufen werden."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1260
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1232
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1267
msgid "Home Node"
msgstr "Ihr Server"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1270
msgid "SIP Thor Node"
msgstr "SIP Thor Server"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1278
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1292
msgid "No diversion"
msgstr "Keine Umleitung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1313
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1325
#, php-format
msgid "Tel %s"
msgstr "Tel. %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1341
#, php-format
msgid "Mobile %s"
msgstr "Mobile %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1350
#, php-format
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1490
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1668
#, php-format
msgid "PSTN Access"
msgstr "PSTN-Zugang"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1491
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1669
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2410
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1049
#, php-format
msgid "Caller-ID"
msgstr "Anrufer-ID"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1498
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1676
#, php-format
msgid "PSTN Privacy"
msgstr "PSTN Privatsphäre"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1507
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1684
#, php-format
msgid "Rate on net"
msgstr "Netzinterne Tarife"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1516
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1693
#, php-format
msgid "Mobile SMS"
msgstr "Mobile SMS"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1528
#, php-format
msgid "CC Payments"
msgstr "Kreditkarten Zahlungen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1787
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3597
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3949
#, php-format
msgid "Voice Mailbox"
msgstr "Anrufbeantworter"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1857
#, php-format
msgid "Price list"
msgstr "Preisliste"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1875
msgid "You must set the Owner to enable Credit Card Payments. "
msgstr ""
"Sie müssen einen Besitzer festlegen, um Kreditkarten-Zahlungen zu "
"ermöglichen."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1899
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1959
msgid "Page Not Available"
msgstr "Seite nicht verfügbar"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1921
#, php-format
msgid ""
"Calling to telephone numbers is possible at the costs set forth in the <a "
"href=%s&tab=payments&task=showprices>Price List</a>. "
msgstr ""
"Aufruf zu Nummern ins offentliche Telefonnetz sind möglich. Die Kosten "
"finden Sie in der <a href=%s> Preisliste </a>."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1923
msgid "You can purchase credit with a Credit Card. "
msgstr "Guthaben mit der Kreditkarte aufladen. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1973
msgid "Prepaid Credit"
msgstr "Prepaid Karte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:1999
#, php-format
msgid "Proof of Identity"
msgstr "Identitätsnachweis"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2005
#, php-format
msgid "Error: Please specify a file"
msgstr "Fehler: Bitte geben Sie eine Datei an"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2010
#, php-format
msgid "Error: Please enter the name printed on the Credit Card"
msgstr ""
"Fehler: Bitte geben Sie den Namen ein, wie er auf der Kreditkarte gedruckt "
"ist"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2015
#, php-format
msgid "Error: Last digits must be numeric"
msgstr "Fehler: Letzte Ziffern müssen numerisch sein"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2021
#, php-format
msgid "Error: Mobile Number must be in international format starting with +"
msgstr ""
"Fehler: Mobile Number muss im internationalen Format sein, beginnend mit +"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2026
#, php-format
msgid "Error: Maximum file size is %s"
msgstr "Fehler: Die maximale Dateigröße ist %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2143
msgid ""
"Credit Card payments will be activated after your identity is verified. "
msgstr ""
"Zahlungen per Kreditkarte werden aktiviert, nachdem Ihre Identität überprüft "
"ist."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2147
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2148
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2149
msgid "Type"
msgstr "Karten Typ"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2150
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2151
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5252
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2152
msgid "Last digits"
msgstr "Letzte Ziffern"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2153
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2255
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5589
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handy Nummer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2158
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2182
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6375
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2201
msgid "Credit Card payments are available only to verified customers. "
msgstr "Zahlungen per Kreditkarte sind nur für geprüfte Kunden verfügbar."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2204
#, php-format
msgid ""
"To become verified, upload a copy of your passport or driving license that "
"matches the Credit Card owner. "
msgstr ""
"Um verifiziert zu werden, laden Sie eine Kopie des Reisepasses, Ausweises "
"oder Führerscheins hoch, der auf den Kreditkarten Inhaber ausgestellt ist."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2206
#, php-format
msgid ""
"This copy will be kept on your profile until the credit card transaction has "
"been approved. "
msgstr ""
"Diese Kopie wird in Ihrem Profil aufbewahrt, bis die Kreditkarten-"
"Transaktion genehmigt worden ist."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2226
msgid "Name printed on the Credit Card"
msgstr "Name wie er auf der Kredit Karte steht"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2240
msgid "Scanned copy of your Passport or Driver License"
msgstr "Gescannte Kopie von Reisepasse, Ausweis oder Führerschein"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2260
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5595
msgid "International format starting with +"
msgstr "Internationales Format beginnend mit +"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2271
msgid "Last 4 digits on your Credit Card"
msgstr "Die letzten 4 Stellen Ihrer Kreditkarte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2289
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3536
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3575
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3886
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7294
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7358
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:969
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2337
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3019
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:495
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:988
#, php-format
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP Konto"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2346
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6297
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7340
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7351
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8236
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:997
msgid "SIP Address"
msgstr "SIP Adresse"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2366
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1017
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2373
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1024
msgid "Domain/Realm"
msgstr "Domain"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2381
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1032
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "Ausgehender Proxy"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2391
msgid "XCAP Root"
msgstr "XCAP Root"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2403
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1042
#, php-format
msgid "PSTN"
msgstr "PSTN"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2433
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1072
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon-Nr"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2442
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1081
#, php-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliase"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2448
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1087
#, php-format
msgid "You may create new aliases for incoming calls"
msgstr "Sie können für eingehende Anrufe neue Aliasnamen erstellen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2476
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1115
msgid "SIP Alias"
msgstr "SIP-Alias"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2488
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1127
msgid "New SIP Alias"
msgstr "Neues SIP-Alias"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2499
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1138
msgid "Save aliases"
msgstr "Aliase speichern"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2516
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1155
#, php-format
msgid "TLS Certificate"
msgstr "TLS-Zertifikat"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2521
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1160
msgid "X.509 Format"
msgstr "X.509-Format"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2556
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1195
#, php-format
msgid "Email SIP Account information to %s"
msgstr "SIP-Konto Informationen an %s mailen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2561
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1200
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2567
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1206
#, php-format
msgid "Login using SIP credentials at <a href=%s>%s</a>"
msgstr "Login mit SIP-Anmeldeinformationen unter <a href=%s>%s</a>"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2584
#, fuzzy, php-format
msgid "SIP Client download"
msgstr "SIP-Alias"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2605
#, php-format
msgid "Registered Numbers"
msgstr "Registrierte SIP-Geräte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2634
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2800
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2635
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2636
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2637
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2638
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2801
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2802
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2803
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2804
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2662
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2762
#, php-format
msgid "Register New Number"
msgstr "New Nummer registrieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2672
#, php-format
msgid "Telephone Number (+%s %s) for %d months"
msgstr "Telefonnummer (+%s %s) für %d Monate"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2723
#, php-format
msgid "Renew Number"
msgstr "Telefon-Nr"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2744
#, php-format
msgid "Cancel Number"
msgstr "Nummer verwerfen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2771
msgid "Select a region where you want to have a telephone number: "
msgstr "Wählen Sie die Wunschregion für Ihre Telefonnummer:"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2796
msgid "Select the duration for which you want to use the telephone number: "
msgstr "Wählen Sie die Gültigkeitdauer für Ihre Telefonnummer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2834
#, php-format
msgid "Support"
msgstr "Hilfe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2842
#, php-format
msgid "To request support you may send an e-mail to %s"
msgstr "Für weitere Hilfe senden Sie eine Email an %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2846
#, php-format
msgid "For more information visit %s"
msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2905
msgid "Please enter your SIP account password: "
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2912
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3057
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3066
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3663
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:533
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1862
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2916
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2938
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Download and install <a href=%s target=blink>%s</a> preconfigured with your "
"SIP account:"
msgstr ""
"Sie können <a href=http://icanblink.com target=blink>Blink</a> konfiguriert "
"mit Ihrem SIP Konto herunter laden und installieren: "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2958
#, fuzzy, php-format
msgid "To download %s visit <a href='%s' target=blink>%s</a>"
msgstr ""
"Um Blink herunter zu laden besuchen Sie <a href='%s' target=blink>%s</a>"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2964
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you have already installed %s, you can configure it to use your SIP "
"account:"
msgstr ""
"Wenn Sie Blink bereits installiert haben, können Sie es für Ihr SIP Konto "
"konfigurieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:2986
msgid ""
"<a href='http://www.java.com/en/download/manual.jsp'>Java Runtime "
"Environment</a> (JRE) must be activated in the web browser. "
msgstr ""
"<a href='http://www.java.com/en/download/manual.jsp'>Java Laufzeit Umgebung</"
"a> (JRE) muss im Web-Browser aktiviert werden. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3027
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8126
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:503
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:519
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3041
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8131
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:517
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:521
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3063
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:539
msgid "Password can be changed only by the operator"
msgstr "Das Passwort kann nur durch einen Administrator geändert werden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3068
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:542
msgid "Enter text to change the current password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3081
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3087
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:554
msgid "Web Password"
msgstr "Web Passwort"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3089
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:560
msgid "Enter text to change the password to access this web page"
msgstr "Neues Passwort für diese Webseite eingeben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3107
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3113
msgid "Yubikey"
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3115
msgid ""
"Enter <strong>Yubikey id</strong> to allow SIP Account + Yubikey login to "
"access this webpage.<br /><br/>The Yubikey id is the first 12 digits of the "
"string generated by the key.<br /><br/>It can be set by clicking in this "
"text field and pressing your Yubikey."
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3118
msgid "Enter Yubikey id"
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3133
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:570
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3156
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7840
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8239
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:593
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:2555
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3166
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:603
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal Zeit"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3177
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3751
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:614
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3210
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3244
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:645
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:679
msgid "Quota"
msgstr "monatliches Limit"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3220
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3253
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:655
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:688
#, php-format
msgid "This month usage: %.2f %s"
msgstr "Diesen Monat Nutzung: %.2f %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3222
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:657
msgid "Calls "
msgstr "Anrufe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3233
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:666
msgid "Un-block"
msgstr "Entsperren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3255
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:690
msgid "Calls"
msgstr "Anrufe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3272
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:709
msgid "Prepaid"
msgstr "Prepaid"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3353
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:792
msgid "Blocked by Customer"
msgstr "Blockiert von Kunden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3356
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3369
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3402
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:795
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:808
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:841
msgid "Blocked by Reseller"
msgstr "Blockiert von Reseller"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3367
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3380
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3397
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3412
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3421
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:806
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:819
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:836
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:851
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:860
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3382
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3399
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3414
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3419
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:821
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:838
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:853
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:858
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3470
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3478
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:906
msgid "No-answer Timeout"
msgstr "Timeout bei nicht Erreichbarkeit"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3480
msgid ""
"Used to determined after how many seconds the Forwarding action for this "
"condition will occur"
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3492
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:927
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3515
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:949
#, php-format
msgid "Notifications Address"
msgstr "Nachrichten werden weitergeleitet an"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3521
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:955
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3563
#, php-format
msgid "Call Forwarding"
msgstr "Anrufweiterleitung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3603
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3613
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3628
msgid "Delivery"
msgstr "Senden an"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3644
#, php-format
msgid "Send voice messages by e-mail to %s"
msgstr "Sprachnachrichten per E-Mail an %s senden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3646
msgid "Send messages by e-mail and store messages on the server"
msgstr "Sprachnachrichten per E-Mail an %s senden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3649
#, php-format
msgid "Voice messages are sent by email to %s"
msgstr "Voice-Nachrichten werden per E-Mail an %s gesendet"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3681
#, php-format
msgid "Dial %s to listen to your messages or change preferences. "
msgstr ""
"Wählen Sie %s, um Ihre Nachrichten zu hören oder Einstellungen ändern. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3699
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3703
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3705
msgid ""
"Used to link the SIP account to the customer details stored in another "
"database like the platform customer database. Only integer values are "
"allowed."
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3717
#, php-format
msgid "SIP Devices"
msgstr "Geräte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3825
#, php-format
msgid "Barred Destinations"
msgstr "Gesperrte Ziele"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3835
msgid "You can deny outbound calls to unwanted PSTN prefixes. "
msgstr "Sie können ausgehende Anrufe zu unerwünschte Vorwahlen sperren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3841
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3871
msgid "Destination Prefix"
msgstr "Vorwahl"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:3847
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4735
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4747
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4766
#, php-format
msgid "Old balance was %s, new balance is %s. "
msgstr "Alter Saldo war %s neuer Saldo ist %s. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4781
#, php-format
msgid "Subscriber has been notified at %s."
msgstr "Teilnehmer wurde auf %s informiert."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4794
#, php-format
msgid "Current Balance"
msgstr "Aktueller Kontostand"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4800
msgid "Your current balance is"
msgstr "Ihr Guthaben beträgt"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4817
#, php-format
msgid "Add Balance"
msgstr "Guthaben kaufen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4830
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5117
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5258
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4833
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5114
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5256
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4837
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4927
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4841
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4933
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6275
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4851
#, php-format
msgid "Refund Transaction"
msgstr "Rückerstattungsvorgang"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4861
msgid "Transaction Id"
msgstr "Transaktionsnummer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4877
msgid "Refund"
msgstr "Rückerstattung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4893
#, php-format
msgid "Prepaid Card"
msgstr "Prepaid Karte"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4901
#, php-format
msgid "To add Credit to your account using a Prepaid Card enter it below. "
msgstr ""
"Für die Gutschrift auf Ihrem Konto mit einer Prepaid-Karte geben Sie diese "
"weiter unten ein."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4919
msgid "Card Id"
msgstr "Karten ID"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:4922
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:525
msgid "Card Number"
msgstr "Kartennummer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5085
#, php-format
msgid "Balance History"
msgstr "Salden Verlauf"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5097
#, php-format
msgid "Today's transactions: %.2f credit, %.2f debit"
msgstr "Heutige Transaktionen: %.2f Guthaben, %.2f Abbuchung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5108
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Zeit"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5111
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5254
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6308
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8242
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5120
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5196
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Guthaben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5212
msgid "Total Debit"
msgstr "Gesamt Guthaben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5224
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5228
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5232
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5236
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5226
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5234
msgid "Export balance history in CSV format"
msgstr "Saldenverlauf im CSV-Format exportieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5248
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5250
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1845
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5260
msgid "Final Balance"
msgstr "Abschlusssaldo"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5371
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5373
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5375
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5377
msgid "Dial"
msgstr "Wählen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5377
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5417
#, php-format
msgid "Dial %s2*X where X = Number of Minutes, 0 to Reset"
msgstr "Wählen %s2 * X, wobei X = Anzahl der Minuten, 0 = Zurücksetzen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5544
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1798
msgid "Failed to open timezone file."
msgstr "Zeitzone Datei konnte nicht geöffnet werden."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5568
msgid "Quick Dial"
msgstr "Kurzwahl"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5576
#, php-format
msgid "Prefix to auto-complete short numbers"
msgstr "Vorwahl für die automatische Vervollständigung Kurzer Nummern"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5651
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5663
msgid "IP Access List"
msgstr "PSTN-Zugang"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5668
msgid ""
"You can limit here the IP addresses allowed to use the SIP account as an "
"anti-fraud measure. You may enter a list of network addresses in CIDR format "
"separated by spaces. <p>Examples:<dl><dt>0.0.0.0/0</dt><dd> means any "
"address is allowed</dd><dt>1.2.3.4/32</dt><dd> means only one address "
"1.2.3.4 is allowed</dd><dt>1.2.3.0/24</dt><dd> means only the 254 IP "
"addresses from the C class 1.2.3.0 are allowed</dd>"
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5689
#, php-format
msgid "Default is %s"
msgstr "Standard ist %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5701
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5713
msgid "PSTN Call Limit"
msgstr "Guthaben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5718
#, fuzzy
msgid "PSTN Call limit"
msgstr "Guthaben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5733
#, php-format
msgid "Call Statistics"
msgstr "Anruf-Statistik"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5743
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5746
msgid "Usage Data"
msgstr "Nutzungsdaten"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5751
#, php-format
msgid "%s calls / %s / %s / %.2f %s"
msgstr "%s Anrufe /%s / %s / %.2f %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5761
msgid "First / Last Call"
msgstr "Erster / Letzter Anruf"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5772
#, php-format
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehend"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5832
#, php-format
msgid "Outgoing"
msgstr "Ausgehend"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:5884
msgid "In progress"
msgstr ""
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6144
#, php-format
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6150
msgid ""
"To find other SIP Addresses fill in the First Name or the Last Name and "
"click the Search button. "
msgstr ""
"Um anderen SIP-Adressen zu finden, geben Sie den Vor- oder den Nachnamen ein "
"und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Suche\"."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6169
#, php-format
msgid "Don't Disturb"
msgstr "Bitte nicht stören"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6169
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7134
#, php-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6175
msgid ""
"You can organize contacts into groups that can be used to accept incoming "
"calls in Don't Disturb section. "
msgstr ""
"Sie können Kontakte in Gruppen organisieren, um bestimmte Anrufe, trotz "
"aktiver Rufsperre, zu akzeptieren. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6249
msgid "Add sip address or search for contacts"
msgstr "SIP Adresse hinzufügen oder nach Kontakten suchen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6260
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6305
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6265
msgid "No group"
msgstr "Keine Gruppe"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6270
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8135
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6277
msgid "(wildcard %)"
msgstr "(Wildcard %)"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6302
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8233
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6350
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6384
msgid "Delete"
msgstr "Bestätigen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6928
#, php-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nicht stören"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6945
msgid "You can reject calls depending on the time of day and Caller-ID. "
msgstr "Sie können Anrufe je nach Tageszeit und Anrufer-ID ablehnen. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6946
msgid ""
"You can create custom groups in the Contacts page like Family or Coworkers. "
msgstr ""
"Sie können Gruppen, wie Familie, Mitarbeiter, etc. im Bereich Kontakte "
"erstellen."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6949
msgid ""
"Rejected calls are diverted based on the Unavailable condition in the Call "
"Forwarding page. "
msgstr ""
"Abgelehnte Anrufe werden auf der Grundlage der "
"Anrufweiterleitungsbedingungen im Bereich \"Weiterleitung\" umgeleitet. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6952
#, php-format
msgid "Your current time is: %s"
msgstr "Ihre aktuelle Zeitzone/Uhrzeit ist: %s"
#. print "<div class='control-group $class_e'>
#. <label for=duration class=control-label>";
#. print _("Duration");
#. print "</label>
#. ";
#. print "<span class=help-inline>";
#. print _("minute(s)");
#. print "</span>";
#. print "</span></div>
#. </div>
#. ";
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:6997
#, php-format
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7009
msgid "Temporary"
msgstr "Temporäre Regel"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7012
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7036
msgid "Temporary Rules"
msgstr "Temporäre Regel"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7038
msgid "This will override the permanent rules for the chosen duration."
msgstr ""
"Dies setzt die permanenten Regeln für die gewählte Dauer ausser Kraft. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7055
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7082
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7243
msgid "Everybody"
msgstr "Jeder"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7083
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7244
msgid "Nobody"
msgstr "Niemand"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7125
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente Regeln"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7128
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7131
msgid "Time Interval"
msgstr "Zeitintervall"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7308
#, php-format
msgid "Rejected Callers"
msgstr "Abgelehnte Anrufer"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7317
msgid ""
"Use %Number@% to match PSTN numbers and user@domain to match SIP Addresses"
msgstr ""
"Verwenden Sie %Nummer@% für Telefon-Nummern und user@domain für SIP-Adressen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7389
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7497
msgid "Please fill in the e-mail address. "
msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7404
msgid "Error: no email template found"
msgstr "Fehler: keine E-Mail-Vorlage gefunden"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7462
#, php-format
msgid "SIP settings have been sent to %s"
msgstr "SIP-Einstellungen wurden an %s gesendet"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7541
#, fuzzy, php-format
msgid "Password reset has been sent to %s"
msgstr "SIP-Einstellungen wurden an %s gesendet"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7555
msgid "Invalid Expiration Period"
msgstr "Ungültige Gültigkeitszeitraum"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7560
msgid "Invalid Quota"
msgstr "Ungültige Quota"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7565
msgid "Missing Timezone"
msgstr "Fehlende Zeitzone"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7570
msgid "Invalid E-mail Address"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7657
#, php-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7659
#, php-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7794
#, php-format
msgid "Billing Profiles"
msgstr "Rechnungs Profile"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7800
msgid "Weekdays"
msgstr "Werktags"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7820
msgid "Weekends"
msgstr "Wochenende"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7963
msgid "Extra Groups"
msgstr "Extra Gruppen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:7981
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11763
msgid "Error: missing enrollment settings"
msgstr "Fehler: fehlende Registrierungseinstellungen"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:8220
#, php-format
msgid "%s contacts found. "
msgstr "%s Kontakte gefunden."
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:10581
#, fuzzy
msgid "Error, please specify an account"
msgstr "Fehler: Bitte geben Sie eine Datei an"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:10588
#, fuzzy
msgid "Invalid account provided"
msgstr "Ungültige Nachname angegeben"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:10593
msgid "Error: No X.509 client certificate provided\n"
msgstr "Fehler: Kein X.509 Client-Zertifikat gemäß\n"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:10598
msgid "Error: Failed to parse X.509 client certificate\n"
msgstr "Fehler: X.509 Client-Zertifikat konnte nicht gelesen werden\n"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:10914
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11094
#, php-format
msgid "Do not disturb has been enabled for %d minutes"
msgstr "\"Bitte nicht stören\" wurde für %d Minuten aktiviert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11096
#, php-format
msgid "Do not disturb has been enabled"
msgstr "\"Bitte nicht stören\" wurde aktiviert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11121
#, php-format
msgid "Do not disturb has been disabled"
msgstr "\"Bitte nicht stören\" wurde deaktiviert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11141
#, php-format
msgid "Caller-ID is now hidden for outgoing calls"
msgstr "Anrufer-ID ist jetzt für abgehende Anrufe unsichtbar"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11159
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11166
#, php-format
msgid "Caller-ID is now visible for outgoing calls"
msgstr "Anrufer-ID ist jetzt für abgehende Anrufe sichtbar"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11205
#, php-format
msgid "Added alias %s"
msgstr "Alias % s hinzugefügt"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11287
#, php-format
msgid "Changed diversions %s"
msgstr "Umleitungen % s geändert"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:11973
#, php-format
msgid "Transaction Results"
msgstr "Ergebnisse"
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:12038
msgid "Transaction completed sucessfully. "
msgstr "Transaktion erfolgreich abgeschlossen. "
#: /var/www/CDRTool/library/sip_settings.php:12120
msgid "Invalid CC Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:82
msgid "Error inserting article"
msgstr "Fehler beim Speichern der Bestellung"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:115
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:383
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1324
#, php-format
msgid "Self Support"
msgstr "Selbsthilfe"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:123
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:394
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1335
#, php-format
msgid "For help about SIP2SIP service visit <a href=%s target=sip2sip>%s</a>"
msgstr ""
"Für Hilfe zum SIP2SIP Service besuchen Sie <a href=%s target=sip2sip>%s</a>"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:134
#, php-format
msgid "More Help"
msgstr "Weitere Hilfe"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:143
#, php-format
msgid ""
"To request support you may open an issue <a href='%s' "
"target=support><b>here</b></a>."
msgstr ""
"Für weitere Hilfe können Sie unter <a href='%s' target=support><b>here</b></"
"a> einen neuen Vorgang erstellen."
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:145
#, php-format
msgid "Account Deletion"
msgstr "Konto Löschen"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:149
msgid ""
"Use the following credentials to login <a href=http://support.ag-projects."
"com>here</a> and request the deletion of your SIP account:"
msgstr ""
"Benutzen Sie zum Einloggen folgende Anmeldedaten <a href=http://support.ag-"
"projects.com>here</a> und bitten Sie um Löschung Ihres SIP Kontos:"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:228
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:322
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1263
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1423
#, php-format
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredit Karten Details"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:237
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:331
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1272
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1432
#, php-format
msgid "To add credit to your account go to <a href=%s>Payments</a> tab. "
msgstr ""
"Für die Gutschrift auf Ihrem Konto mit einer Prepaid-Karte geben Sie diese "
"weiter unten ein."
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:392
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1333
#, php-format
msgid ""
"For help a about SIP2SIP service visit <a href=http://wiki.sip2sip."
"info>http://wiki.sip2sip.info</a>"
msgstr ""
"Für Hilfe zum SIP2SIP Service besuchen Sie <a href=http://wiki.sip2sip."
"info>http://wiki.sip2sip.info</a>"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:404
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1345
#, php-format
msgid "Need More Help?"
msgstr "Benötigen Sie weitere Hilfe?"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:413
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1354
msgid "Additional support is provided by an external website. "
msgstr "Weitere Hilfe finden Sie auf einer externen Internetseite."
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:418
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1359
#, php-format
msgid ""
"Use your web browser and open a ticket at <a href=http://support.ag-projects."
"com>http://support.ag-projects.com</a>"
msgstr ""
"Benutzen Sie Ihren Web-Browser und öffnen Sie ein Ticket unter <a "
"href=http://support.ag-projects.com>http://support.ag-projects.com</a>"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:420
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1361
#, php-format
msgid ""
"Use your web browser and open a ticket at <a href='%s' target=support>%s</a>"
msgstr ""
"Benutzen Sie Ihren Web-Browser und öffnen Sie ein Ticket unter <a href='%s' "
"target=support>%s</a>"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:425
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1366
msgid "Use the following credentials to login to the support website:"
msgstr ""
"Benutzen Sie folgende Anmeldedaten um in den Supportbereich einzuloggen:"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1414
#, php-format
msgid ""
"Calling to PSTN numbers is possible at the costs set forth in the <a href="
"%s>price list</a>. "
msgstr ""
"Aufruf zu Nummern ins offentliche Telefonnetz sind möglich. Die Kosten "
"finden Sie in der <a href=%s> Preisliste </ a>."
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1881
#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1899
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1915
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1930
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#. $publickey = "6Leq0McSAAAAAEe--NEhZ-a2eecx1sTr8mUzw5DS";
#. echo recaptcha_get_html($publickey,'','true');
#. dsp_crypt(0,1);
#.
#.
#. print "
#. <input style=\"margin-left:3px;width:200px;\" type=\"text\" name=\"code\" value=\"Please enter the text from above\" onfocus=\"if(!this._haschanged){this.value=''};this._haschanged=true;\">
#. </td>
#. </tr>
#. <tr>
#. <td align=left valign=top>
#. ";
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:1983
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:2504
msgid "My first name"
msgstr "Vorname"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:2521
msgid "My last name"
msgstr "Nachname"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:2537
msgid "My e-mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: /etc/cdrtool/local/sip_settings.php:2573
msgid "My domain name"
msgstr "Mein Domain Name"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:523
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:527
msgid "Card Verification Number"
msgstr "Kartenprüfnummer"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:529
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:722
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:531
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:533
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:535
msgid "Postcode"
msgstr "PLZ"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:584
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Warenkorb"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:625
msgid "VAT"
msgstr "MwSt"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:636
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:647
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:658
msgid "Credit Card Details"
msgstr "Kredit Karten Details"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:661
msgid "Card Type"
msgstr "Karten Typ"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:676
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:707
msgid "Card Holder Information"
msgstr "Karteninhaber"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:756
msgid "State"
msgstr "Staat"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:768
msgid "Purchase"
msgstr "Kaufen"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:781
msgid "You have no items in your cart. "
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer. "
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:782
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:874
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:890
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:804
msgid "Amount cannot be zero"
msgstr "Der Betrag kann nicht Null sein"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:808
msgid "Invalid First Name provided"
msgstr "Ungültige Vorname angegeben"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:812
msgid "Invalid Last Name provided"
msgstr "Ungültige Nachname angegeben"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:816
msgid "Invalid Email Address provided"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse angegeben"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:820
msgid "Invalid Credit Card Number"
msgstr "Ungültige Kreditkartennummer"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:825
msgid "Invalid Credit Card Expiration Date"
msgstr "Ungültige Kreditkartennummer"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:829
msgid "Invalid Card Verification Number"
msgstr "Ungültige Kartenprüfnummer"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:833
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ungültige Adresse"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:837
msgid "Invalid City"
msgstr "Ungültige Stadt"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:860
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:874
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:890
msgid "correct the errors and re-submit. "
msgstr "korrigieren Sie die Fehler und senden Sie erneut ab. "
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:882
msgid "Transaction failed"
msgstr "Die Transaktion ist fehlgeschlagen"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:908
msgid "Missing transaction key"
msgstr "Fehlende Zeitzone"
#: /var/www/CDRTool/library/cc_processor.php:910
msgid "Transaction already exists. Do not press the browser reload button."
msgstr ""
"Die Transaktion ist bereits aktive. Drücken Sie nicht den "
"Aktualisierungsknopf Ihres Browsers."
#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Anwesenheit"
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Aktivität"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Hinweis"
#~ msgid "Watchers"
#~ msgstr "Beobachter"
#~ msgid "No SIP Address available. "
#~ msgstr "Keine SIP-Adresse verfügbar. "
#~ msgid "Did you already get your SIP address? "
#~ msgstr "Haben Sie bereits eine SIP Adresse?"
#~ msgid ""
#~ "You may access your account <a href=https://mdns.sipthor.net/sip_settings."
#~ "phtml>here</a>. "
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben Zugang zu Ihrem Konto <a href=https://mdns.sipthor.net/"
#~ "sip_settings.phtml>here</a>."
#~ msgid "Registered SIP Devices"
#~ msgstr "Registrierte SIP-Geräte"
#~ msgid "Click on %s to add a Contact to Blink. "
#~ msgstr "Klicken Sie auf % s, um einen Kontakt zu Blink hinzuzufügen."
#~ msgid "First"
#~ msgstr "Erster"
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Letzter"
#~ msgid "Billing Address"
#~ msgstr "Rechnungsadresse"
#~ msgid "Page cannot be reloaded"
#~ msgstr "Seite kann nicht neu geladen werden"
#~ msgid "This is your first payment. "
#~ msgstr "Dies ist Ihre erste Zahlung."
#~ msgid ""
#~ "Please allow the time to check the validity of your transaction before "
#~ "activating your Credit. "
#~ msgstr ""
#~ "Bitte warten Sie während die Gültigkeit Ihrer Transaktion vor Aktivierung "
#~ "Ihres Guthabens überprüft wird."
#~ msgid ""
#~ "You can speed up the validation process by sending a copy of an utility "
#~ "bill (electriciy, gas or TV) that displays your address. "
#~ msgstr ""
#~ "Sie können die Validierung durch Übersendung einer Kopie einer Rechnung "
#~ "eines Versorgungsunternehmens (Strom, Gas oder TV), dass Ihre Adresse "
#~ "anzeigt beschleunigen."
#~ msgid ""
#~ "For questions related to your payments or to request a refund please "
#~ "email to <i>%s</i> and mention your transaction id <b>%s</b>. "
#~ msgstr ""
#~ "Für Fragen rund um Ihre Zahlungen oder um eine Rückerstattung zu "
#~ "beantragen, wenden Sie sich bitte per Email an <i>% s </ i> und geben Sie "
#~ "Ihre Transaktions-ID <b>% s </ b> an."
#~ msgid "You may check your new balance in the Credit tab. "
#~ msgstr ""
#~ "Sie können überprüfen Sie Ihre neues Guthaben in der Guthaben-"
#~ "Registerkarte. "
#~ msgid "Add Credit"
#~ msgstr "Guthaben aufladen"
#~ msgid "PSTN Termination Credit"
#~ msgstr "PSTN Kündigung Credit"

File Metadata

Mime Type
text/x-po
Expires
Sat, Nov 23, 2:18 PM (1 d, 4 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
3409234
Default Alt Text
de.po (52 KB)

Event Timeline